Сахаджа Йога

„Вие не можете да знаете предназначението на своя живот, докато не се свържете със силата, която ви е създала.” Шри Матаджи Нирмала Деви.

Eloah: Богинята на Библията март 25, 2010

Превод Либра.

Eloah: Богинята на Библията

Дейвид Б. Кларк

Сред многото перли на истината, които нарочно са били укрити от църкви и синагоги е осъзнаването, че Елохим е едновременно Бог и Богиня. В оригиналния иврит от Библията, Eloah [EL-Lo-А], е женската форма на „Бог.“ Тази конкретна дума, Eloah, буквално означава „богиня.“
Теолозите са мотивирани от различни програми, умишлено маскиращи дълбоки истини за Елохим [произнасящо се el-lo-HEEM], Богът на Библията. Те умишлено закриват присъствието на Божествената женственост. Дори при някои от думите на иврит за Бог, които имат ясно определен женски род, преводачите почти навсякъде потискат това, като не желаят да използват думата от женски род „богиня.“ Те постоянно използват само мъжки местоимения, отнасящи се до Бога – дори там, където женските такива са правилните.

Днешните библейски речници и конкорданси все още са предубедени и игнорират основните граматически правила в превода от иврит на различни думи за Божество. Резултатът е, че повечето християни и евреи са били погрешно научени, че Бог е изключително мъжки.

Елохим е величество, което не подлежи на разбиране. Думата Елохим е преведена на английски като „Бог.“ Това, всъщност, е пол-свързана дума, едновременно представляваща както единство, така и величествен плурализъм. Тя е съставена от думата в женски род, единствено число – Eloah с наставката-IM за мъжки род множествено число. Eloah е женската половина на Ел, което означава Бог. Eloah е правилно да се преведе като „богиня.“ На иврит, окончанията -oah,-оh или-ah правят една дума от женски род [сравними с английския суфикс-ESS, използван в такива думи като, например, сервитьорка и стюардеса.]

На арамейски, оригиналния език на Новия завет, думата Abwoon е също полово обвързана и означава Баща-Майка.
На оригинален арамейски „Господната молитва“ започва с думата Abwoon, но в английски преводи на Библията тя е преведена само като Отец.

Ел Шадай е друго име на Бога, използвано в Библията. Думата ‘shad’ означава женска гръд и ‘shaddai’ означава гърди или много гърди. Въпреки, че Ел Шадай се превежда като „Всемогъщи Боже,“ или „Всемогъщият“ в Библията на английски, той буквално означава „Бог с гърди“ или „[много] гърди [на Бог].“ Името Ел Шадай се отнася към Богинята на Израел. Необходимо е радикално важна декларация в Изход 6:3: „Аз се явих на Авраама, Исаака и на Якова с името Ел Шадай, а моето име Яхве не е било известно на тях.“ Патриарсите са знаели за Отец [Яхве], но Елохим, свързваща се с тях, е предимно богиня – Ел Шадай.

Думата Eloah се среща петдесет и седем пъти в Стария завет и Шадай или Ел Шадай – четиресет и осем пъти, две-трети от тях са намерени в книгата на Йов. Йов е живял по време на дните на Авраам и книгата на Йов е втората най-древна книга на Библията. Има две специфични декларации на женствеността на Eloah в Йов. Отец обявява, „морето скочи шумно от утробата. „[Йов 38:8] Тогава Той реторично попита „от чия утроба дойде леда?“[Йов 38:29] Очевидно е, че съществува библейска богиня – Eloah, от чиято Божествена Утроба произлизат морето и леда.

Ruach ha Kodesh – Руаш ха-Кодеш е изразът на иврит означаващ Светия Дух. Ruach е от женски род и арамейският еквивалент на думата – ruah – руах, също е от женски род. Тези думи са винаги в двойка с женски глаголи и местоимения. Светият Дух е от женски род и е другото определение на Eloah. В оригиналните арамейски текстове Месията обещава: „И Аз ще поискам от Отца, и Той ще ви даде друг Утешител и Тя ще пребъдва с вас завинаги.

Мъдростта е другото име на богинята. „Мъдростта“ е думата на иврит в женски род Hochmah – Хохма, равностойното име на гръцки е София. (Хохма е името на Мъдростта и при гностиците – те я интерпретират като матерната женска съставка от цялото име и тяло на бога, което е съставено от баща, майка, син и дъщеря – бележката моя). Въпреки че думата ‘мъдрост’ е определено добре преводно приравнена в женски род, тя несъмнено се отнася до Богинята в няколко пасажа от писанието – Месията, заявява:“ Мъдростта е доказано с децата си. „[Лука 7:35].
Мъдростта обявява, че тя се е родила преди създаването на формите (физически същества) и тя също така асистира в генеративния процес заедно с Яхве. „Яхве ме създаде като първи плод на Неговото оформяне, преди най-старите от неговите произведения. От вечно стоях сигурно – от самото начало, преди земята да се появи. Дълбините ги нямаше, когато аз се родих, нито изворите богати с води. Преди планините да бяха решени, преди хълмовете, аз се родих, преди Той да беше направил земята, провинциите и първите елементи на света. Когато той определи Рая, аз бях там, когато Той нарисува кръг на повърхността на дълбините, когато Той сгъсти облаците горе, когато източниците на дълбините започнаха да се надуват /да нарастват/, когато той означи границите на морето (и водите които не ще нахлуват на брега), когато Той проследи основите на земята. Аз бях край Майстора-Занаятчия, наслаждавайки Му се ден след ден, винаги забавлавайки се в Неговото присъствие, забавлявайки се навсякъде по земята му, наслаждавайки се да бъда с децата на мъжете. „[Притчи 8:22-31]

Библията създава множество препратки към Богинята. Инструктира ни да я хвалим и боготворим, да се молим на Нея.
Аз съм един, който вика Богинята и очаква отговор.“ Йов 12:4.
Тогава Shaddai ще бъде цялата ваша наслада и ще вдигнете лицето си до Богинята. Ще се молите и Тя ще чуе. [Йов 22: 26-27]

http://www.aquarius-atlanta.com/may04/hidden.shtml